Erasmus+ affronterà questi deficit fornendo opportunità di studio, di formazione o esperienze all'estero.
Erasmus+ will support learning opportunities abroad both within the EU and beyond.
Ripristinare questi deficit o squilibri può aiutare a prevenire l'insorgenza di disturbi o, se la malattia è già in atto, a migliorare l'efficacia della terapia farmacologica.
Restoring these deficits or imbalances can help prevent the onset of disorders or, if the disease is already in place, improve the effectiveness of drug therapy.
Questi deficit rendono difficile per i bambini apprendere un comportamento appropriato.
These deficits make it difficult for children to learn appropriate behavior.
Il che significa che l’impatto dei deficit sul mercato dipende da quanto pensiamo che questi deficit aumenteranno la domanda.
Which means that the market impact of deficits depends on how much we think these deficits will raise demand.
Esistono, però, possibilità per compensare in parte questi deficit e la sensibilità limitata dei organi sessuali.
There are, however, possibilities to partially compensate for these deficits and limitations of sensitivity of the sexual organs.
Per compensare questi deficit mi servivo di alcool e farmaci.
I found shelter in alcohol and drugs.
Erasmus+ affronterà questi deficit fornendo opportunità di studio, di formazione o di esperienze lavorative o di volontariato all’estero.
Erasmus+ will address these deficits by providing opportunities for study, training, work experience or volunteering abroad.
“Identificando i deficit presto nella vita del bambino, possiamo intervenire più presto ed aiutarli per sormontare questi deficit per aiutarli per avere maggior successo a scuola e nella vita, „ ha detto il Dott. Smith.
"By identifying deficits early in the child's life, we can intervene sooner and help them overcome these deficits to help them have greater success in school and in life, " said Dr. Smith.
Solo da qualche anno il governo ha preso in mano la politica agraria e sta cercando di superare questi deficit, con una strategia complessiva che comprende persino l’agricoltura biologica.
It is only in the last few years that the government has addressed agricultural policy and is trying to overcome these deficits with a comprehensive strategy which even encompasses organic farming.
La gestione di questi deficit è quindi molto importante.
Management of these deficits is therefore very important.
Erasmus+ affronterà questi deficit fornendo opportunità di studio, di formazione o di esperienze lavorative o di volontariato all'estero.
Erasmus+ will address this gap by providing opportunities for people to study, train, gain work experience or volunteer abroad.
Questi deficit stanno portando i Governi dell'UE a tagliare drasticamente la spesa pubblica per rimettere in ordine le proprie finanze.
These deficits are driving EU governments to drastically cut public spending in order to get their finances back in order.
Dunque la riabilitazione mira ad agire su questi deficit - riducendo il dolore e migliorando la funzione - utilizzando esercizi di controllo, di rinforzo e di stretching.
Rehabilitation then aims to correct these deficits – and thus reduce pain and improve function – using coordinative, resistance and stretching exercises.
Esistono farmaci che controllano questi deficit e riducono la possibilità di ricadere.
There are drugs that control these deficits and reduce the chance of relapse.
Questi deficit commerciali avrebbero un effetto devastante sul settore manifatturiero – vi ricordate i posti di lavoro che Trump aveva promesso di recuperare?
These trade deficits would have a devastating effect on manufacturing — remember those jobs Trump promised to bring back?
Adesso per risolvere questi deficit, parliamo di un deficit commerciale di 23 miliardi, un deficit nella bilancia del reddito di oltre 60 miliardi.
Now, to try to clear that deficit, and we are talking of a trade deficit of 23 billion dollars, a deficit in the income statement of more than 60 billion.
Questo significa che l’Argentina dipende ancora in modo significativo dal finanziamento di questi deficit da parte dei mercati esteri, dal momento che il mercato interno non è sufficiente.
This means that Argentina still depends largely on the external markets to finance these deficits as the domestic market cannot fund it all.
Vi è un ampio consenso scientifico sul fatto che la carenza di ferro abbia un impatto negativo sulle capacità cognitive, comportamentali e motorie e questi deficit cognitivi possono comparire a qualsiasi età.
There is a broad scientific consensus that iron deficiency has a negative impact on cognitive, behavioural and movement functions and these cognitive deficits can appear at any age.
Questi deficit funzionali sono più pronunciati nei neonati prematuri.
These functional deficits are more pronounced in premature infants.
Questi deficit fiscali e gli alti tassi d’interesse necessari a sostenere la parità di cambio nello SME portarono all’esplosione del rapporto debito pubblico-PIL.
These fiscal deficits and the high-interest rates necessary to support the parity in the EMS led to the explosion of the public debt/GDP ratio.
La nuova Commissione Ue deve sviluppare una strategia per eliminare questi deficit, mentre le regole esistenti devono essere applicate al fine di stimolare gli investimenti pubblici e sostenere con più forza la crescita sostenibile e l’occupazione.
The new EU Commission must develop a strategy to eliminate these shortfalls and the existing rules must be implemented in such a way as to stimulate public investment and support stronger sustainable growth and job creation.
In caso di carenze visibili (ferro, potassio, ecc.), i complementi nutrizionali fogliari (ANTYS) permetteranno una correzione rapida di questi deficit.
In a condition of visible deficiency (in iron, potassium…), foliar nutritional complements (ANTYS) will secure a rapid correction of these deficiencies.
La causa è nella malattia stessa o anche un tipo di trattamento molto diffuso (l'elettrostimolazione cerebrale profonda) ha un ruolo nel provocare questi deficit?
Is this impairment caused by the disease itself or is it in part the consequence of a widely used treatment (deep brain
Anche se nessuno di questi deficit cognitivi è specifico per il delirium, la matrice e il modello sono altamente suggestivi.
Though none of these cognitive deficits is specific to delirium, the array and pattern is highly suggestive.
Un'altra teoria sostiene che i deficit cognitivi dei consumatori cronici di benzodiazepine si verificano solo per un breve periodo dopo l'assunzione o che il disturbo d'ansia sia la causa di questi deficit.
Another view maintains that cognitive deficits in chronic benzodiazepine users occur only for a short period after the dose, or that the anxiety disorder is the cause of these deficits.
Per migliorare questi deficit, abbiamo sviluppato interventi precoci incentrati sulla musica.
To ameliorate these deficits, we have developed early interventions focusing on music.
ARBL aveva in precedenza coperto questi deficit ricorrendo a quattro fornitori, inclusa la nostra azienda, per coprire il fabbisogno elettrico di emergenza.
ARBL had previously covered these shortfalls by hiring four power providers, including us, to provide emergency power.
E per superare questi deficit, nessun miracolo: hard disk esterni e batterie di backup.
And to overcome these deficits, no miracle: external hard drives and backup batteries.
1.0302548408508s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?